Bienvenue !

Aline Dourthe – Traductrice professionnelle passionnée, diplômée et expérimentée
Anglais/Espagnol → Français
Pour les entreprises, agences de traduction et particuliers des domaines suivants : sport, management, éducation, arts et culture.
« L’enthousiasme est la base de tout progrès.»
Henry Ford


Mes atouts techniques
- Sérieux et rigueur
- Réactivité et ponctualité
- Respect et intégrité
- Adaptabilité et polyvalence
- Engagement et passion
Mes outils tactiques
- SDL Trados 2019
- MemoQ
- Memsource
- Smartcat
- Wordbee
- Crowdin
- Pack office
- Adobe Acrobat
Qui je suis…

Une passionnée des mots, des langues et du sport !
Après plus de 20 ans dans le secteur commercial, en France et en Angleterre, une première reconversion à l’âge de 40 ans en tant que formatrice puis responsable de formation, j’ai suivi un master en traduction à Rennes en 2018, pour me reconnecter à ce qui me passionne depuis toujours : les mots et les langues.
Une passion qui s’est transmise naturellement à mes enfants qui ont grandi dans un environnement multilingue à travers nos divertissements (lecture, commentaires sportifs, films en VO…), nos relations, ou encore, nos voyages.
C’est avec une réelle satisfaction que je gère ma micro-entreprise depuis 2019 !
Véritable investigatrice, je prends beaucoup de plaisir à rechercher les mots, termes et expressions les plus adaptés pour proposer des traductions judicieuses et appropriées à mes différents clients aux domaines d’activité stimulants et variés.
Grande lectrice, voyageuse, curieuse, et surtout, sportive, j’ai pratiqué le football en club pendant 20 ans, le basket, le judo, le tennis, le vélo, le badminton, etc. Je ne manque aucun événement sportif à la télévision, encore moins, lorsqu’il s’agit de football, dont je suis mordue depuis l’enfance, notamment du club de Liverpool.
Mes compétences et habilités
- Documentation
- Terminologie
- Phraséologie
- Relecture
- Techniques de traduction
- Sous-titrage
- Post-editing
- Localisation
« En sport, tout demande de la détermination.
Les trois D : Détermination, Disponibilité, Discipline ; et la réussite est à portée de main. »
Philip Roth

Mes prestations

Traduction
Relecture
Révision/QA
Transcription
Mes records

projets livrés en 4 ans
clients en confiance (Europe, USA, Canada)
agences de traduction à travers l’Europe font régulièrement appel à mes services
Mes domaines et réalisations

SPORT
Exemples de réalisations :
- Modules de formation destinés aux entraîneurs, techniciens et officiels d’athlétisme (200 000 mots)
www.worldathletics.org -
Contrat de franchise pour les marchés émergents d’une grande marque sportive (16 000 mots)
Management
Exemples de réalisations :
- Modules de formation sur les thèmes du management et de la certification (LRQA, Cegos – 100 000 mots)
-
Traductions techniques et marketing pour VTEX, la solution omnicanale des grandes entreprises (200 000 mots)
Éducation
Arts et Culture
Exemples de réalisations :
-
Audioguide pour l’exposition La Chapelle Sixtine visible à Lyon, Marseille, Bordeaux et Paris (10 000 mots) https://sistinechapelexhibit.com
-
Livres personnalisés pour enfants « Hourra Héros »Entreprise slovène Hooray Studios
Mes avis clients

Membre de Proz.com (Communauté internationale des traducteurs) – Voir le profil
Membre de la SFT (Société française des traducteurs) – Voir le profil

À vous de jouer !
Vous pouvez me contacter, pour toute question ou demande de devis, par mail ou en complétant le formulaire suivant.
Au plaisir de vous lire.
a.dourthe@alinetranslations.com
© 2019-2023 AlineTranslations – Tous droits réservés – Mentions Légales & Politique de Confidentialité – Site internet réalisé par Mélissa Le Royer